docgid.ru

Либретто: Бенджамин Бриттен «Сон в летнюю ночь. Спектакль сон в летнюю ночь Краткое содержание сон в летнюю ночь

Действие происходит в Афинах. Правитель Афин носит имя Тесея, одного из популярнейших героев античных преданий о покорении греками воинственного племени женщин — амазонок. На царице этого племени, Ипполите, и женится Тесей. Пьеса, видимо, была создана для спектакля по случаю свадьбы каких-то высокопоставленных лиц.

Идут приготовления к свадьбе герцога Тесея и царицы амазонок Ипполиты, которая должна состояться в ночь полнолуния. Ко дворцу герцога является разгневанный Эгей, отец Гермии, который обвиняет Лизандра в том, что он околдовал его дочь и коварно заставил ее полюбить его, в то время как она уже обещана Деметрию. Гермия признается в любви к Лизандру. Герцог объявляет, что по афинским законам она должна подчиниться воле отца. Он дает девушке отсрочку, но в день новолуния ей придется «или умереть / За нарушение отцовской воли, / Иль обвенчаться с тем, кого он выбрал, / Иль дать навек у алтаря Дианы / Обет безбрачья и суровой жизни». Влюбленные договариваются вместе бежать из Афин и встретиться следующей ночью в ближайшем лесу. Они открывают свой план подруге Гермии Елене, которая когда-то была возлюбленной Деметрия и до сих пор любит его страстно. Надеясь на его благодарность, она собирается рассказать Деметрию о планах влюбленных. Тем временем компания простоватых мастеровых готовится к постановке интермедии по случаю свадьбы герцога. Режиссер, плотник Питер Пигва, выбрал подходящее произведение: «Прежалостная комедия и весьма жестокая кончина Пирама и Фисбы». Ткач Ник Основа согласен сыграть роль Пирама, как, впрочем, и большинство других ролей. Починщику раздувальных мехов Френсису Дудке дается роль Фисбы (во времена Шекспира женщины на сцену не допускались). Портной Робин Заморыш будет матерью Фисбы, а медник Том Рыло — отцом Пирама. Роль Льва поручают столяру Миляге: у него «память туга на учение», а для этой роли нужно только рычать. Пигва просит всех вызубрить роли наизусть и завтра вечером прийти в лес к герцогскому дубу на репетицию.

В лесу поблизости от Афин царь фей и эльфов Оберон и его жена царица Титания ссорятся из-за ребенка, которого Титания усыновила, а Оберон хочет забрать себе, чтобы сделать пажом. Титания отказывается подчиниться воле мужа и уходит вместе с эльфами. Оберон просит озорного эльфа Пэка (Доброго Малого Робина) принести ему маленький цветок, на который упала стрела Купидона, после того как он промахнулся «в царящую на Западе Весталку» (намек на королеву Елизавету). Если веки спящего смазать соком этого цветка, то, проснувшись, он влюбится в первое живое существо, которое увидит. Оберон хочет таким образом заставить Титанию влюбиться в какое-нибудь дикое животное и забыть о мальчике. Пэк улетает на поиски цветка, а Оберон становится невидимым свидетелем разговора между Еленой и Деметрием, который разыскивает в лесу Гермию и Лизандра и с презрением отвергает свою прежнюю возлюбленную. Когда Пэк возвращается с цветком, Оберон поручает ему разыскать Деметрия, которого описывает как «надменного повесу» в афинских одеждах, и смазать ему глаза, но так, чтобы во время пробуждения с ним рядом оказалась влюбленная в него красавица. Обнаружив спящую Титанию, Оберон выжимает сок цветка на ее веки. Лизандр и Гермия заблудились в лесу и тоже прилегли отдохнуть, по просьбе Гермии — подальше Друг от друга, поскольку «для юноши с девицей стыд людской / Не допускает близости…». Пэк, приняв Лизандра за Деметрия, капает сок ему на глаза. Появляется Елена, от которой убежал Деметрий, и остановившись отдохнуть, будит Лизандра, который тут же в нее влюбляется. Елена считает, что он насмехается над ней, и убегает, а Лизандр, бросив Гермию, устремляется за Еленой.

Рядом с местом, где спит Титания, собралась на репетицию компания мастеровых. По предложению Основы, который очень озабочен тем, чтобы, упаси Бог, не напугать дам-зрительниц, к пьесе пишут два пролога — первый о том, что Пирам вовсе не убивает себя и никакой он на самом деле не Пирам, а ткач Основа, а второй — что и Лев совсем не лев, а столяр Миляга. Шалун Пэк, который с интересом наблюдает за репетицией, заколдовывает Основу: теперь у ткача ослиная голова. Дружки, приняв Основу за оборотня, в страхе разбегаются. В это время просыпается Титания и, взглянув на Основу, говорит: «Твой образ пленяет взор Тебя люблю я. Следуй же за мной!» Титания призывает четырех эльфов — Горчичное Зерно, Душистый Горошек, Паутинку и Мотылька — и приказывает им служить «своему милому». Оберон в восторге выслушивает рассказ Пэка о том, как Титания влюбилась в чудовище, но весьма недоволен, узнав, что эльф брызнул волшебным соком в глаза Лизандра, а не Деметрия. Оберон усыпляет Деметрия и исправляет ошибку Пэка, который по приказу своего властелина заманивает Елену поближе к спящему Деметрию. Едва проснувшись, Деметрий начинает клясться в любви той, которую Недавно с презрением отвергал. Елена же убеждена, что оба молодых человека, Лизандр и Деметрий, над ней издеваются: «Пустых насмешек слушать нету силы!» К тому же она считает, что Гермия с ними заодно, и горько корит подругу за коварство. Потрясенная грубыми оскорблениями Лизандра, Гермия обвиняет Елену в том, что она обманщица и воровка, укравшая у нее сердце Лизандра. Слово за слово — и она уже пытается выцарапать Елене глаза. Молодые люди — теперь соперники, добивающиеся любви Елены, — удаляются, чтобы в поединке решить, кто из них имеет больше прав. Пэк в восторге от всей этой путаницы, но Оберон приказывает ему завести обоих дуэлянтов поглубже в лес, подражая их голосам, и сбить их с пути, «чтоб им никак друг друга не найти». Когда Лизандр в изнеможении сваливается с ног и засыпает, Пэк выжимает на его веки сок растения — противоядия любовному цветку. Елена и Деметрий также усыплены неподалеку друг от друга.

Увидев Титанию, уснувшую рядом с Основой, Оберон, который к этому времени уже заполучил понравившегося ему ребенка, жалеет ее и дотрагивается до ее глаз цветком-противоядием. Царица фей просыпается со словами: «Мой Оберон! Что может нам присниться! / Мне снилось, что влюбилась я в осла!» Пэк по приказу Оберона возвращает Основе его собственную голову. Повелители эльфов улетают. В лесу появляются охотящиеся Тесей, Ипполита и Эгей, Они находят спящих молодых людей и будят их. Уже свободный от действия любовного зелья, но все еще ошеломленный Лизандр объясняет, что они с Гермией бежали в лес от суровости афинских законов, Деметрий же признается, что «Страсть, цель и радость глаз теперь / Не Гермия, а милая Елена». Тесей объявляет, что еще две пары будут сегодня венчаться вместе с ними и Ипполитой, после чего удаляется вместе со свитой. Проснувшийся Основа отправляется в дом Пигвы, где его с нетерпением ждут друзья. Он дает актерам последние наставления: «Фисба пусть наденет чистое белье», а Лев пусть не вздумает обрезать ногти — они должны выглядывать из-под шкуры, как когти.

Тезей дивится странному рассказу влюбленных. «Безумные, любовники, поэты — / Все из фантазий созданы одних», — говорит он. Распорядитель увеселений Филострат представляет ему список развлечений. Герцог выбирает пьесу мастеровых: «Не может никогда быть слишком плохо, / Что преданность смиренно предлагает». Под иронические комментарии зрителей Пигва читает пролог. Рыло объясняет, что он — Стена, через которую переговариваются Пирам и Фисба, и потому измазан известкой. Когда Основа-Пирам ищет щель в Стене, чтобы взглянуть на возлюбленную, Рыло услужливо растопыривает пальцы. Появляется Лев и в стихах объясняет, что он не настоящий. «Какое кроткое животное, — восхищается Тесей, — и какое рассудительное!» Самодеятельные актеры безбожно перевирают текст и говорят массу глупостей, чем изрядно потешают своих знатных зрителей. Наконец пьеса закончена. Все расходятся — уже полночь, волшебный час для влюбленных. Появляется Пэк, он и остальные эльфы сначала поют и танцуют, а потом по распоряжению Оберона и Титании разлетаются по дворцу, чтобы благословить постели новобрачных. Пэк обращается к зрителям: «Коль я не смог вас позабавить, / Легко вам будет все исправить: / Представьте, будто вы заснули / И перед вами сны мелькнули».

Краткое содержание комедии Шекспира «Сон в летнюю ночь»

Другие сочинения по теме:

  1. Это волшебная феерия, и еще Белинский отметил, что наряду с «Бурей» «Сон в летнюю ночь» представляет собой «совершенно другой мир...
  2. Действие комедии происходит в сказочной для англичан шекспировского времени стране — Иллирии. Герцог Иллирии Орсино влюблен в юную графиню Оливию,...
  3. Медник Кристофер Слай засыпает пьяным сном у порога трактира. С охоты возвращается лорд с егерями и слугами и, обнаружив спящего,...
  4. В этой пьесе снова появляются толстый рыцарь Фальстаф и некоторые другие комедийные персонажи «Генриха IV» — судья Шеллоу, напыщенный драчун...
  5. Венецианского купца Антонио томит беспричинная печаль. Его друзья, Саларино и Саланио, пытаются объяснить ее беспокойством за корабли с товарами или...
  6. Действие происходит в городе Мессина на Сицилии. Гонец сообщает губернатору Леонато о прибытии в город после победоносного завершения войны дона...
  7. 1925 г. Розмэри Хойт, молодая, но уже знаменитая после успеха в фильме «Папина дочка» голливудская актриса, вдвоем с матерью приезжает...
  8. Рассказчик бродит по ночному Лиссабону, надеясь чудом достать билеты для себя и жены на завтрашний пароход в Америку. Они —...
  9. Ы На берегу, возле парома, стоял маленький дощатый домик. В комнате спали паромщик Кирилл и мальчик лет 10 Вася (подручный...
  10. Сказка о Али-Бабе и сорока разбойниках В одном из городов Персии жили два брата, старший Касым и младший Али-Баба. После...

Комедия «Сон в летнюю ночь» была написана У.Шекспиром в 1590 году. Пьеса состоит из пяти актов. Он написал это произведение в честь свадьбы известного аристократа.

События пьесы разворачиваются в Афинах. Герцог Тезей готовится к собственной свадьбе. Его невеста царица амазонок Ипполита.

Красавица Гермия безумно любит Лизандра, который ей отвечает взаимностью. Однако не только он проявляет интерес к девушке, есть еще один ее поклонник Деметрий. Эгей, отец Гермии, поддерживает Деметрия.

Так как Гермия отказывается вступить в брак с Деметрием, Эгей обращается к Тесею. Если Гермия откажется, то ее ждет смертная казнь, так как по законам тех времен, отец имеет право распоряжаться телом и судьбой. Афинский герцог дает Гермии право выбора: замужество, казнь или обет безбрачия.

Лизандр старается уговорить Тезея отменить это решение. Он пытается доказать герцогу, что он ничем не хуже Деметрия. У Лизандра столько же богатства, что и у Деметрия, чувства Лизандра и Гермии взаимны, в отличии от его соперника.

Лизандр предлагает девушке тайно обвенчаться у его тети, недалеко от Афин. О своем плане они рассказывают Елене, которая неравнодушна к Деметрию. Елена, воспользовавшись моментом, все сообщила своему возлюбленному, чтобы получить хоть капельку благодарности.

Подготовка к свадьбе Тезея продолжается. Мастера решили сделать подарок для молодоженов, поставить комедию о Фисбе и Пираме. Руководит пьесой Питер Пигва.

Недалеко от Афин эльф Пэк встречается с феей. Им помешали Оберон и Титания. Она доказывает Оберону, что сбои в смене времен года связаны с их ссорой, и это неблагоприятно влияет на людей. Чтобы дальше не ссориться супруги расходятся в разные стороны.

Пэк по приказу Оберона должен принести волшебный цветок «Любовь в праздности», в который Купидон случайно попал стрелой. Дело в том, что сок растения необычный, он наделен магическими качествами: если вещество коснется век спящего, то тот влюбится в первого кого увидит, когда проснется. Оберон хотел использовать это чудодейственное растение для своей жены, чтобы забрать у нее ребенка, похищенного ею у султана. Увидев Деметрия и Елену, он превращается в невидимку.

На лужайке тихо дремлет Титания. В этом же месте проходит репетиция. Пэк присутствует при репетиции актеров. Основа исполняет роль Пирама, он уходит в кусты, а возвращается на площадку уже с ослиной головой. Все актеры шокированы происходящим, вдаются в бегство. Из-за шума просыпается Титания и первого видит Основу. Она признается ему в любви.

Лизандр делает комплименты Елене, а она считает, что он над ней издевается. Гермия требует объяснений у любимого, но тот ее унижает, она понимает, что он просто ее возненавидел. Гермия с Еленой вздорят и устраивают драку.

Теперь два героя борются за сердце Елены. Пэк радуется происходящему. По приказу Оберона Пэк смазывает веки Лизарда мазью, которая снимает волшебство.

Два соперника и две дамы их сердец уснули рядышком в лесу.

Получив желанное от супруги, Оберон снимает с нее волшебство. Он мирится с женой, и они улетают.

Ранним утром Тезей вместе с Ипполитой и Эгеем отправляются в лес. Там они обнаруживают спящих Лизарда, Деметрия, Елену и Гермию. Они все объясняют герцогу. Деметрий говорит, что всегда любил Елену и только с ней желает быть, а Гермия была всего лишь мимолетным увлечением.

Герцог приглашает всех в храм, чтобы обвенчать три влюбленных пары.

Тезей вместе с гостями смотрит постановку ремесленников. После просмотра пьесы все готовятся ко сну.

На этом месте появляется Пэк, он делает уборку, готовит место для эльфов. Титания и Оберон со своей свитой поют и веселятся.

Картинка или рисунок Сон в летнюю ночь

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Шукшин Одни

    Антип Калачиков и его жена Марфа прожили вместе 40 лет, родили 18 детей, из которых выжили и выросли 12. Антип всю жизнь работал шорником, изготавливал уздечки, сбруи, хомуты, седелки. Работал Антип прямо на дому, сидя справа от печки

  • Краткое содержание Не пускайте рыжую на озеро Габовой

    Светку Сергееву одноклассники не любили. Она была рыжая и бледная, сидела посреди класса, и взгляд то и дело натыкался на нее. Еще у нее был очень высокий пронзительный голос. Когда Светка отвечала у доски, девчонки закрывали ладонями уши

  • Краткое содержание Стальные пещеры Азимов

    За период своего творчества Айзек Азимов создал большое число произведений различных жанров. Однако наиболее известен работами в области фантастики. К числу таких произведений относится роман

  • Краткое содержание Шолохов Шибалково семя

    Красноармейцы нашли на дороге женщину. Она лежала, словно мёртвая, её привели в чувство и выведали, что банда из-под Астрахани изнасиловала её и бросила посреди пути умирать. Сжалились над ней, взяли к себе в отряд

  • Краткое содержание Чехов Остров Сахалин

    Книга «Остров Сахалин» была написана Чеховым в 1891-1893 годах во время его путешествия на остров в середине 1890-го года. Помимо личных наблюдений автора в содержание путевых заметок вошла и другая информация

Действие происходит в Афинах. Правитель Афин носит имя Тесея, одного из популярнейших героев античных преданий о покорении греками воинственного племени женщин - амазонок. На царице этого племени, Ипполите, и женится Тесей. Пьеса, видимо, была создана для спектакля по случаю свадьбы каких-то высокопоставленных лиц.

Идут приготовления к свадьбе герцога Тесея и царицы амазонок Ипполиты, которая должна состояться в ночь полнолуния. Ко дворцу герцога является разгневанный Эгей, отец Гермии, который обвиняет Лизандра в том, что он околдовал его дочь и коварно заставил её полюбить его, в то время как она уже обещана Деметрию. Гермия признается в любви к Лизандру. Герцог объявляет, что по афинским законам она должна подчиниться воле отца. Он даёт девушке отсрочку, но в день новолуния ей придётся «или умереть / За нарушение отцовской воли, / Иль обвенчаться с тем, кого он выбрал, / Иль дать навек у алтаря Дианы / Обет безбрачья и суровой жизни». Влюблённые договариваются вместе бежать из Афин и встретиться следующей ночью в ближайшем лесу. Они открывают свой план подруге Гермии Елене, которая когда-то была возлюбленной Деметрия и до сих пор любит его страстно. Надеясь на его благодарность, она собирается рассказать Деметрию о планах влюблённых. Тем временем компания простоватых мастеровых готовится к постановке интермедии по случаю свадьбы герцога. Режиссёр, плотник Питер Пигва, выбрал подходящее произведение: «Прежалостная комедия и весьма жестокая кончина Пирама и Фисбы». Ткач Ник Основа согласен сыграть роль Пирама, как, впрочем, и большинство других ролей. Починщику раздувальных мехов Френсису Дудке даётся роль Фисбы (во времена Шекспира женщины на сцену не допускались). Портной Робин Заморыш будет матерью Фисбы, а медник Том Рыло - отцом Пирама. Роль Льва поручают столяру Миляге: у него «память туга на учение», а для этой роли нужно только рычать. Пигва просит всех вызубрить роли наизусть и завтра вечером прийти в лес к герцогскому дубу на репетицию.

В лесу поблизости от Афин царь фей и эльфов Оберон и его жена царица Титания ссорятся из-за ребёнка, которого Титания усыновила, а Оберон хочет забрать себе, чтобы сделать пажом. Титания отказывается подчиниться воле мужа и уходит вместе с эльфами. Оберон просит озорного эльфа Пэка (Доброго Малого Робина) принести ему маленький цветок, на который упала стрела Купидона, после того как он промахнулся «в царящую на Западе Весталку» (намёк на королеву Елизавету). Если веки спящего смазать соком этого цветка, то, проснувшись, он влюбится в первое живое существо, которое увидит. Оберон хочет таким образом заставить Титанию влюбиться в какое-нибудь дикое животное и забыть о мальчике. Пэк улетает на поиски цветка, а Оберон становится невидимым свидетелем разговора между Еленой и Деметрием, который разыскивает в лесу Гермию и Лизандра и с презрением отвергает свою прежнюю возлюбленную. Когда Пэк возвращается с цветком, Оберон поручает ему разыскать Деметрия, которого описывает как «надменного повесу» в афинских одеждах, и смазать ему глаза, но так, чтобы во время пробуждения с ним рядом оказалась влюблённая в него красавица. Обнаружив спящую Титанию, Оберон выжимает сок цветка на её веки. Лизандр и Гермия заблудились в лесу и тоже прилегли отдохнуть, по просьбе Гермии - подальше Друг от друга, поскольку «для юноши с девицей стыд людской / Не допускает близости...». Пэк, приняв Лизандра за Деметрия, капает сок ему на глаза. Появляется Елена, от которой убежал Деметрий, и остановившись отдохнуть, будит Лизандра, который тут же в неё влюбляется. Елена считает, что он насмехается над ней, и убегает, а Лизандр, бросив Гермию, устремляется за Еленой.

Рядом с местом, где спит Титания, собралась на репетицию компания мастеровых. По предложению Основы, который очень озабочен тем, чтобы, упаси Бог, не напугать дам-зрительниц, к пьесе пишут два пролога - первый о том, что Пирам вовсе не убивает себя и никакой он на самом деле не Пирам, а ткач Основа, а второй - что и Лев совсем не лев, а столяр Миляга. Шалун Пэк, который с интересом наблюдает за репетицией, заколдовывает Основу: теперь у ткача ослиная голова. Дружки, приняв Основу за оборотня, в страхе разбегаются. В это время просыпается Титания и, взглянув на Основу, говорит: «Твой образ пленяет взор Тебя люблю я. Следуй же за мной!» Титания призывает четырёх эльфов - Горчичное Зерно, Душистый Горошек, Паутинку и Мотылька - и приказывает им служить «своему милому». Оберон в восторге выслушивает рассказ Пэка о том, как Титания влюбилась в чудовище, но весьма недоволен, узнав, что эльф брызнул волшебным соком в глаза Лизандра, а не Деметрия. Оберон усыпляет Деметрия и исправляет ошибку Пэка, который по приказу своего властелина заманивает Елену поближе к спящему Деметрию. Едва проснувшись, Деметрий начинает клясться в любви той, которую Недавно с презрением отвергал. Елена же убеждена, что оба молодых человека, Лизандр и Деметрий, над ней издеваются: «Пустых насмешек слушать нету силы!» К тому же она считает, что Гермия с ними заодно, и горько корит подругу за коварство. Потрясённая грубыми оскорблениями Лизандра, Гермия обвиняет Елену в том, что она обманщица и воровка, укравшая у неё сердце Лизандра. Слово за слово - и она уже пытается выцарапать Елене глаза. Молодые люди - теперь соперники, добивающиеся любви Елены, - удаляются, чтобы в поединке решить, кто из них имеет больше прав. Пэк в восторге от всей этой путаницы, но Оберон приказывает ему завести обоих дуэлянтов поглубже в лес, подражая их голосам, и сбить их с пути, «чтоб им никак друг друга не найти». Когда Лизандр в изнеможении сваливается с ног и засыпает, Пэк выжимает на его веки сок растения - противоядия любовному цветку. Елена и Деметрий также усыплены неподалёку друг от друга.

Увидев Титанию, уснувшую рядом с Основой, Оберон, который к этому времени уже заполучил понравившегося ему ребёнка, жалеет её и дотрагивается до её глаз цветком-противоядием. Царица фей просыпается со словами: «Мой Оберон! Что может нам присниться! / Мне снилось, что влюбилась я в осла!» Пэк по приказу Оберона возвращает Основе его собственную голову. Повелители эльфов улетают. В лесу появляются охотящиеся Тесей, Ипполита и Эгей, Они находят спящих молодых людей и будят их. Уже свободный от действия любовного зелья, но все ещё ошеломлённый Лизандр объясняет, что они с Гермией бежали в лес от суровости афинских законов, Деметрий же признается, что «Страсть, цель и радость глаз теперь / Не Гермия, а милая Елена». Тесей объявляет, что ещё две пары будут сегодня венчаться вместе с ними и Ипполитой, после чего удаляется вместе со свитой. Проснувшийся Основа отправляется в дом Пигвы, где его с нетерпением ждут друзья. Он даёт актёрам последние наставления: «Фисба пусть наденет чистое белье», а Лев пусть не вздумает обрезать ногти - они должны выглядывать из-под шкуры, как когти.

Тезей дивится странному рассказу влюблённых. «Безумные, любовники, поэты - / Все из фантазий созданы одних», - говорит он. Распорядитель увеселений Филострат представляет ему список развлечений. Герцог выбирает пьесу мастеровых: «Не может никогда быть слишком плохо, / Что преданность смиренно предлагает». Под иронические комментарии зрителей Пигва читает пролог. Рыло объясняет, что он - Стена, через которую переговариваются Пирам и Фисба, и потому измазан извёсткой. Когда Основа-Пирам ищет щель в Стене, чтобы взглянуть на возлюбленную, Рыло услужливо растопыривает пальцы. Появляется Лев и в стихах объясняет, что он не настоящий. «Какое кроткое животное, - восхищается Тесей, - и какое рассудительное!» Самодеятельные актёры безбожно перевирают текст и говорят массу глупостей, чем изрядно потешают своих знатных зрителей. Наконец пьеса закончена. Все расходятся - уже полночь, волшебный час для влюблённых. Появляется Пэк, он и остальные эльфы сначала поют и танцуют, а потом по распоряжению Оберона и Титании разлетаются по дворцу, чтобы благословить постели новобрачных. Пэк обращается к зрителям: «Коль я не смог вас позабавить, / Легко вам будет все исправить: / Представьте, будто вы заснули / И перед вами сны мелькнули».

Пересказала

Художник Ю. Розе, дирижер К.П. Зайбель.

Премьера состоялась 10 июля 1977 года в балетной труппе Гамбургского государственного оперного театра .

Идут последние приготовления к свадьбе Ипполиты с афинским герцогом Тезеем. Подруги Ипполиты - Елена и Гермия - помогают ей в примерке свадебного наряда. Филострат, устроитель развлечений при дворе Тезея, наблюдает за подготовкой торжества.

Казначей приносит Ипполите свадебные украшения. Его сопровождает офицер Деметрий, бывший возлюбленный Елены, который теперь безнадежно добивается любви Термин. Но Елена все еще продолжает любить Деметрия.

Садовник Лисандр приносит образцы цветов для составления свадебного букета. Он тоже влюблен в Гермию и пользуется взаимностью. Лисандр передает Гермии письмо, в котором просит о свидании в лесу. Ревнивая Елена находит письмо и показывает его Деметрию.

Появляется Тезей. Он дарит Ипполите розу, но при этом флиртует с придворными дамами. Ипполита начинает сомневаться в искренности любви своего избранника.

Входит группа ремесленников во главе с ткачом Основой и просит разрешения показать на свадьбе спектакль «Пирам и Тисба». Все расходятся.

Оставшись одна, Ипполита находит любовное письмо Лисандра к Гермии. Задумавшись, она засыпает, и ей снится...

1. Сон. Ночь в лесу. Царство фей. Титания, королева фей, спорит с королем эльфов Обероном. Разгневанный Оберон дает своему доверенному эльфу Пэку цветок любви. Если им провести по глазам спящего, то, проснувшись, он влюбится в первого, кого увидит при пробуждении.

В лесу встречаются счастливые Лисандр и Гермия. Но затем, заблудившись, теряют друг друга и, утомленные, засыпают. Деметрий также ищет Гермию. За ним следит Елена. Оберон же наблюдает за всеми.

Из сочувствия к Елене Оберон приказывает Пэку коснуться цветком Деметрия, чтобы тот вновь полюбил Елену. Но Пэк по ошибке коснулся цветком Лисандра. Лисандр, случайно разбуженный Еленой, страстно влюбляется в нее. Смущенная Елена убегает. Просыпается Гермия и ищет Лисандра.

Появляются Основа и его друзья. Они намерены репетировать спектакль. Роли розданы, и Основа руководит репетицией. Пэк с удовольствием наблюдает за этим. Шутки ради он превращает голову Основы в ослиную. Ремесленники в ужасе разбегаются.

Титания и ее свита засыпают. Пэк касается цветком любви Титании. Случайно разбуженная Основой с ослиной головой на плечах, Титания влюбляется в него.

Наблюдая за Деметрием, который все еще влюблен в Гермию, Оберон обнаруживает ошибку Пэка. Чтобы исправить ее, Пэк снова использует свойства волшебного цветка. Елена спотыкается о спящего Деметрия, будит его, тот просыпается и влюбляется в нее.

Все перепуталось. Оберон велит Пэку привести все в порядок.

2. Пробуждение и свадьба. Рассвет в лесу. Оберон освобождает Титанию от любви к Основе. Они мирятся. Елена, Гермия, Лисандр и Деметрий просыпаются и находят друг друга.

Комната Ипполиты. За спящей на ложе Ипполитой наблюдает Тезей. Наконец он нежно будит ее. Появляются влюбленные пары. Они просят разрешения на свадьбы. Тезей дает согласие.

Парадный зал во дворце Тезея. Свадьба в полном разгаре.

Ремесленники разыгрывают спектакль «Пирам и Тисба».

Наконец-то гости покидают дворец. Ипполита и Тезей остаются одни...

Разрабатывая драматургию балета, хореограф старался передать суть комедии Шекспира. Здесь сон перемешивается с явью, оживает волшебный лес с шелестящими деревьями, где обитают феи в синтетических трико и купальных шапочках, где проказничает эльф Пэк со своим цветком, запах которого дурманит, и где каждый рискует влюбиться в первого встречного. Происходит путаница: перемешиваются две влюбленные пары, втянутые в комические ситуации. Тему общности реального и фантастического мира балетмейстер акцентирует, поручая одним и тем же исполнителям роли в этих обоих мирах. Каждый герой проживает двойную жизнь, являясь в разных обличиях и меняя свой пластический образ.

Каждому из миров спектакля соответствует своя музыка: знаменитые мелодии Мендельсона-Бартольди для дворцовой жизни, современные звучания Дьердя Лигети - для фантастического сна и живая шарманка - для простолюдинов-ремесленников. Заразительно смешна сцена репетиции ими пьесы «Пирам и Фисба». Под шарманку звучит музыка Верди из «Травиаты», мужчины переодеваются в женские платья, надевают косы, встают на пуанты, изображают луну, льва, стену.

Каждой музыке соответствовала своя пластика действующих лиц. Ноймайер сталкивает патетически приподнятое и будничное, даже низменное, и в несхожем выявляет общее, добиваясь комического эффекта. Среди мастерски выстроенных партий особо выделяется роль Пэка, где органично соединены животная мягкость пластики с порывистым и сильным напором, а непосредственная наивность - с хитростью. Технически партия очень сложна, насыщена головокружительными прыжками, требующими от исполнителя высокого профессионализма.

Балет «Сон в летнюю ночь» был показан в Ленинграде труппой Гамбургского балета в октябре 1981. Среди исполнителей были Линн Чарльз (Ипполита, Титания), Франсуа Клаус (Тезей, Оберон), Гамаль Гуда (Лисандр).

Откликаясь на эти гастроли, историк балета Вера Красовская писала: «Праздничная нарядность „реального" мира беззаботно смешивала комедию и лирику, словно ненароком пародируя наивность балетных представлений XIX века. Фантастика же вела в XX век, к звучаниям современной музыки Лигети, к эльфам, с головы до ног затянутым в трико и послушным приказам новейших откровений пластики. Талант хореографа привел в органичное единство эту прихотливую смесь. Образы Шекспира у Джона Ноймайера меняли и обличья, и сферы бытия. Жители таинственного мира вступали в общение с людьми и, строя им уморительные козни, сами попадали в комические переделки. Академическая классика „реальных" персонажей и изощренная пластика персонажей фантастических, словно два разных языка, обладали каждая своей поэтической условностью и, сталкиваясь, вступали между собой в причудливые сочетания. А между ними то и дело вклинивалась третья группа стилизованных действующих лиц: лихой бурлеск ремесленников, затесавшихся со своим „театром" между благородными горожанами и свитой Титании и Оберона».

В 1982 году балет был поставлен в Парижской Опере, позже - на сценах Вены, Копенгагена, Стокгольма. В Гамбурге спектакль показан уже более 250 раз. В декабре 2004 года Джон Ноймайер с ассистентами Виктором Хьюсом и Радиком Зариповым поставили «Сон в летнюю ночь» в Большом театре. В премьере участвовали Светлана Захарова и Николай Цискаридзе (Ипполита и Тезей), Мария Александрова и гость из Гамбурга Иван Урбан (Гермия и Лизандр), Нина Капцова и Владимир Непорожний (Елена и Деметрий), Ян Годовский (Пэк и Филострат).

А. Деген, И. Ступников

Перекрёстный год Россия — Италия завершился 20 декабря. После окончания торжественной церемонии на обновлённой основной сцене Большого театра был показан балет "Сон в летнюю ночь" в исполнении труппы миланского театра "Ла Скала", а всего по 22 декабря запланировано три ежедневных показа этого спектакля (с двумя составами исполнителей). Я смотрела в среду 21.12.2011.

Феликс Мендельсон-Бартольди (1809-1847) дважды обращался к этой шекспировской комедии. Сначала он написал увертюру "Сон в летнюю ночь" (Sommernac р tstraum , ор. 21, 1826), а позже музыку для драматического спектакля "Сон в летнюю ночь" (op. 61. 1842). Второе произведение и выбрал Джордж Баланчин для своего полноразмерного (идёт в двух действиях) балета. Первая постановка состоялась в "Нью-Йорк сити балле" 17.01.1962, а премьера в театре "Ла Скала" прошла (на сцене театра Арчимбольди) 21.05.2003.

Действующие лица и исполнители:
Оберон , царь эльфов — Клаудио Ковьелло,
Титания , царица эльфов — Франческа Подини,
Кавалер Титании — Габриэле Коррадо,
Тезей , герцог афинский — Маттео Бонджорно,
Ипполита , царица амазонок, невеста Тезея — Антонелла Альбано,
Пэк — Риккардо Массими,
Лизандр — Алессандро Грилло,
Гермия , влюбленная в Лизандра — Сабрина Браццо,
Деметрий — Маурицио Личитра,
Елена , влюбленная в Деметрия — Эмануэла Монтанари,
Основа , ткач — Мэтью Эндикотт,
Мотылёк — Даниэла Каваллери.

В спектакле принимает участие детский хор Большого театра.

В адаптированном либретто I действия балета по пьесе В.Шекспира "Сон в летнюю ночь" пересекаются три сюжетные линии, связанные между собой предстоящей свадьбой афинского герцога Тезея и царицы амазонок Ипполиты. Двое молодых людей, Лизандр и Деметрий, добиваются руки Гермии. А Гермия любит Лизандра, за которого отец запрещает ей выйти замуж, и тогда влюблённые решают бежать, чтобы обвенчаться там, где их не смогут найти и помешать. Их преследует Деметрий, а подруга Гермии Елена (из ревности к Деметрию) устремляется за ним.
По вине легкомысленно путающего людей эльфа Пэка, которому Оберон поручил уладить любовную коллизию, ситуация запутывается ещё больше. Происходит череда забавных ошибок, вынуждающих всех участников хаотически менять предметы любви: сок волшебного цветка заставляет их сначала заснуть, а после пробуждения всем сердцем полюбить первого, на кого упал их взгляд. В результате и в чаще сумеречного леса, и в лабиринте любовных взаимоотношений персонажей происходят удивительные метаморфозы.
В то же самое время царь фей и эльфов Оберон и его супруга Титания, находящиеся в ссоре, прилетают в тот же лес, чтобы присутствовать на брачной церемонии Тезея и Ипполиты. Причина размолвки — мальчик-паж Титании, которого Оберон хочет взять к себе в помощники.
И в это же время к свадебному торжеству Тезея и Ипполиты ткач Основа и его друзья-ремесленники готовят любительскую постановку пьесы, репетировать которую они решили в том же лесу (текст читают по разложенному прямо на сцене громоздкому фолианту ― с картинками). По нелепой случайности Основа превращается в Осла, в которого тут же влюбляется Титания. Очень хорош их дуэт: от нежностей прекрасной Титании танцующего Осла всё время отвлекают лежащие на сцене аппетитные пучки сочной зелёной травы, ― "любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда!"(С).
К общей радости все эти ошибки до конца первого акта будут благополучно исправлены, и в итоге под венец пойдут сразу три пары влюблённых.
Начинающееся знаменитым так называемым "Свадебным маршем Мендельсона"
II действие балета сюжета не имеет, это дивертисмент ― вот он и есть роскошная брачная церемония герцога Тезея и царицы амазонок Ипполиты, Лизандра и Гермии, Деметрия и Елены. Кстати, у каждой пары влюблённых костюмы одинакового цвета (удобно с самого начала спектакля различать персонажи в многочисленных коллизиях этого волшебного "сна"): у Елены с Деметрием ― пурпурно-красного, Гермия и Лизандр ― в синих, только костюмы Тезея с Ипполитой выполнены в индивидуальных оттенках чёрно-серебристой гаммы.

Декорации к спектаклю минимальны ― в основном это роспись на заднике сцены и кулисах. Но есть ещё изысканное по дизайну (и фантастически необъяснимое по смыслу!) место, где обнаружился волшебный цветок, и изящной формы ложе Титании: выглядит как раскрытая устричная раковина, но его вид с тыльной стороны напоминает… увядший бутон розы. Да и сценические костюмы просто восхитительны: салатовых оттенков ― у Пэка, белые со стрекозиными крылышками ― у мотыльков, зеленоватые ― у разных мелких букашек (их партии трогательно исполняют юные учащиеся МГАХ) и необычные, причудливой формы серебристые мантии Оберона и Титании (сценография и костюмы ― Луиза Спинателли). Впрочем, в балетах Баланчина привлекает не оформление, а сама хореография: от безупречной геометрии жестов, па и перестроений на сцене невозможно отвести взгляд, ― прекрасная гармония движений просто завораживает!
Театр "Ла Скала" в октябре 2003 года уже показывал этот балет в Санкт-Петербурге, на сцене Мариинского театра, и теперь он первым из зарубежных трупп выступает в Большом после завершения его реконструкции. В этот раз на гастроли приехал обновлённый состав балетной труппы "Ла Скала", и хотя привычно высокой планки собственного балета Большого театра им достичь не удалось (временами не хватает слаженности в ансамблях, отчётливо видна разница в академической подготовке даже среди исполнителей главных партий, да и впечатления воздушной лёгкости, возникающей благодаря отточенности техники, в танце эльфов-мотыльков как-то не ощущалось), но самое главное, что общее позитивное настроение, оставшееся после спектакля, это всё-таки не испортило... Удивительное явление ― хореография Джорджа Баланчина!

P .S. А в реконструированном здании мне больше всего понравились оставленные неоштукатуренными внушительных размеров зондажи, открывающие красоту первоначальной кирпичной кладки (с фрагментами заложенных арок) исторических стен Большого театра!

Загрузка...